Índice:

Frases Que Lembramos E Usamos Incorretamente
Frases Que Lembramos E Usamos Incorretamente

Vídeo: Frases Que Lembramos E Usamos Incorretamente

Vídeo: Frases Que Lembramos E Usamos Incorretamente
Vídeo: Como fazer frases negativas em inglês | Tempos verbais, auxiliares, modais, dupla negativa 2024, Maio
Anonim

7 frases famosas que usamos incorretamente

Carta alada
Carta alada

É sempre agradável ouvir um belo discurso e, se uma pessoa usa com habilidade expressões aladas e metáforas, a comunicação com ela se torna ainda mais atraente. No entanto, com o tempo, o verdadeiro significado das frases populares muitas vezes se perde, seu significado é distorcido e, como resultado, o contexto de seu uso se torna completamente incompatível com o verdadeiro significado. Propomo-nos a lidar com algumas das expressões que foram mal interpretadas.

Sobre os mortos, ou é bom ou nada

A frase "Os mortos são bons ou nada" costuma ser usada para significar que apenas coisas boas podem ser ditas sobre os mortos e, se há algo ruim, é melhor ficar calado. No entanto, se nos voltarmos para o original, então a expressão soa de maneira diferente e o significado é diferente. O antigo político grego Chilo (século VI aC) declarou: “Sobre os mortos ou é bom ou não é senão a verdade”, ou seja, não é proibido dizer coisas ruins, mas apenas se corresponder à realidade.

Sobre os mortos é bom ou nada
Sobre os mortos é bom ou nada

O original da famosa expressão não proíbe falar mal dos mortos, diz que não se deve mentir

O fim justifica os meios

O slogan, de acordo com as diferentes versões, pode pertencer a Niccolo Machiavelli, um escritor e político italiano, ou a um membro da Companhia de Jesus (Jesuítas) Antonio Escobar y Mendoza. De uma forma ou de outra, a expressão tornou-se a base da moral jesuíta e no original tinha um significado exclusivamente religioso. O filósofo inglês Thomas Hobbes interpretou essa ideia da seguinte maneira: uma pessoa que não tem a oportunidade de usar os meios necessários para atingir seus objetivos nem mesmo faz sentido lutar por isso, portanto, qualquer pessoa tem o direito de usar ferramentas e praticar atos, sem o qual ele mesmo e suas aspirações a defender não pode. O significado como um todo é semelhante ao que é expresso hoje, mas não há questão de imoralidade e a necessidade de usar absolutamente quaisquer métodos para conseguir o que deseja.

O amor não tem idade

Uma frase do romance em verso "Eugene Onegin" é usada para explicar o sentimento de amor que surgiu muito cedo ou, pelo contrário, na velhice, e às vezes - como uma descrição das relações entre pessoas com uma grande diferença de idade. Mas se você ler a passagem inteira com esta expressão, ficará óbvio que o significado dela é ligeiramente diferente.

Ou seja, Alexander Sergeevich Pushkin diz que o amor em uma idade jovem é lindo e fecundo, mas o amor em uma idade que não dará mais frutos não é fonte de alegria, mas de tristeza.

Menina beijando menino no nariz
Menina beijando menino no nariz

Eugene Onegin diz que o amor está disponível para todas as idades, mas apenas na juventude é belo e fecundo

Viva e aprenda

Esta frase é conhecida por todos no espaço pós-soviético, por muitos anos foi um apelo geral para roer o granito da ciência e nunca parar. A expressão que saiu dos lábios de Lênin é creditada a ele, embora na verdade o autor seja Lucius Annei Sêneca. E o significado da frase é distorcido, porque não é totalmente usado. O original diz o seguinte: “Viva para sempre, aprenda a viver”, isto é, não estamos falando de ensino de ciências.

Livros por etapas
Livros por etapas

No original, a expressão soa como "Viva para sempre, aprenda a viver para sempre"

Negócios - tempo, diversão - uma hora

Muitas pessoas usam essa frase como um argumento de que a maior parte do tempo deve ser gasta em coisas úteis, mas deixa apenas uma pequena lacuna para o entretenimento. Esse entendimento permite reformular a expressão como "Trabalhe duro, divirta-se pouco", mas o significado original da expressão não é bem esse. Acredita-se que a sabedoria popular vem da época em que "tempo" e "hora" eram usados como sinônimos, o que transforma a expressão em "Negócios - tempo, diversão - tempo", ou seja, para os dois tipos de trabalho há um tempo e não combinam vale a pena, basta aguardar o momento certo.

A estrada para o inferno é pavimentada com boas intenções

É impossível dizer exatamente quem pertence à popular frase “O inferno está cheio de boas intenções”. Existem duas versões, segundo a primeira, a autoria é do escritor Samuel Jackson, segundo a segunda (mais comum) - o teólogo inglês do século XVII George Herbert. Uma frase de efeito é usada em inglês e russo e, na segunda versão, é mais frequentemente interpretada incorretamente. A maioria das pessoas, usando a frase, quer enfatizar que o desejo de fazer o bem às pessoas sempre se volta contra uma pessoa e cria problemas para ela. Mas para entender o verdadeiro significado, basta nos voltarmos para o contexto do original: "O inferno está cheio de bons significados e desejos", "O inferno está cheio de boas intenções e desejos." No contexto da ética protestante, a expressão significa que realmente os crentes fazem boas ações e vão para o céu, enquanto os pecadores têm apenas suas boas intenções, que não foram realizadas em ações. Assim, o significado completo da frase só pode ser refletido em sua versão expandida "A estrada para o inferno está pavimentada com boas intenções e o céu está pavimentado com boas ações."

Estrada de pedras
Estrada de pedras

Se boas intenções levam ao inferno, então boas ações são o caminho para o céu

A verdade está no vinho

Gostam de usar essa frase com um copo de bebida alcoólica, citando um pensamento filosófico como prova de que é melhor buscar a solução para um problema em estado de leve intoxicação. No entanto, a frase tem uma continuação, que muda seu significado "Verdade no vinho, saúde na água" (Plínio, o Velho, expressão latina). Foi usado para enfatizar que as decisões tomadas com a cabeça embriagada devem ser ponderadas já em estado sóbrio, então serão racionais e sensatas.

Vinho em taças
Vinho em taças

Na frase popular original, o vinho é contrastado com a água, que contém saúde.

Surpreendentemente, algumas coisas, cujo significado parece óbvio e inequívoco para nós, foram na verdade criadas com uma mensagem diferente. Algumas das frases de efeito que tantas vezes saem de nossos lábios não são usadas como deveriam.

Recomendado: